Ezechiel 10:4

SVToen hief zich de heerlijkheid des HEEREN omhoog van boven den cherub, op den dorpel van het huis; en het huis werd vervuld met een wolk, en het voorhof was vol van den glans der heerlijkheid des HEEREN.
WLCוַיָּ֤רָם כְּבֹוד־יְהוָה֙ מֵעַ֣ל הַכְּר֔וּב עַ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַיִּמָּלֵ֤א הַבַּ֙יִת֙ אֶת־הֶ֣עָנָ֔ן וְהֶֽחָצֵר֙ מָֽלְאָ֔ה אֶת־נֹ֖גַהּ כְּבֹ֥וד יְהוָֽה׃
Trans.wayyārām kəḇwōḏ-JHWH mē‘al hakərûḇ ‘al mifətan habāyiṯ wayyimmālē’ habayiṯ ’eṯ-he‘ānān wəheḥāṣēr mālə’â ’eṯ-nōḡah kəḇwōḏ JHWH:

Algemeen

Zie ook: Cherubim, Drempel, dorpel, Wolken

Aantekeningen

Toen hief zich de heerlijkheid des HEEREN omhoog van boven den cherub, op den dorpel van het huis; en het huis werd vervuld met een wolk, en het voorhof was vol van den glans der heerlijkheid des HEEREN.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֤רָם

Toen hief zich

כְּבוֹד־

de heerlijkheid

יְהוָה֙

des HEEREN

מֵ

-

עַ֣ל

-

הַ

-

כְּר֔וּב

van boven den cherub

עַ֖ל

-

מִפְתַּ֣ן

op den dorpel

הַ

-

בָּ֑יִת

van het huis

וַ

-

יִּמָּלֵ֤א

werd vervuld

הַ

-

בַּ֙יִת֙

en het huis

אֶת־

-

הֶ֣

-

עָנָ֔ן

met een wolk

וְ

-

הֶֽ

-

חָצֵר֙

en het voorhof

מָֽלְאָ֔ה

was vol

אֶת־

-

נֹ֖גַהּ

van den glans

כְּב֥וֹד

des HEEREN

יְהוָֽה

der heerlijkheid


Toen hief zich de heerlijkheid des HEEREN omhoog van boven den cherub, op den dorpel van het huis; en het huis werd vervuld met een wolk, en het voorhof was vol van den glans der heerlijkheid des HEEREN.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!